Диагноз – бессмертие. Одержимые бессмертием - Страница 92


К оглавлению

92

Чтобы увидеть что–то теперь, ронину пришлось включить фары. На первый взгляд все осталось без изменений: свет фар выхватил из темноты покосившиеся диваны, позади них отсвечивал торчащий боком хромированный угол поломанного бара–автомата. Кое–где на полу блестели лужи.

— Значит, здесь… — вздохнул хрыч, погрустил еще мгновение и продолжил уже делано–бодро, с лихорадочным оптимизмом потерев сухие руки: — Ну–с–с, приступим к разгрузке?.. — И поглядел на ронина.

Тот секунду–другую поразмыслил: нечего и говорить, ему очень хотелось бы немедленно приступить к делу: выгрузить на сухое место аппаратуру и начать сборку. Но он слишком хорошо понимал — понимал, наверное, лучше остальных, издерганных, напуганных, перевозбужденных, — насколько им всем сейчас необходим отдых. Как бы их ни поджимало время и как ни велико было общее желание приступить наконец к завершающему этапу этой безумной авантюр–е ной гонки, но такое серьезное дело лучше начинать на свежую голову и при свете дня. Поэтому ронин сказал:

— Подождем до утра. Профессор, сколько времени, по–вашему, потребуется на сборку? — В таких условиях?.. — Было очевидно, что для сборки своего гениального аппарата яйцеголовый мечтал совсем об иных условиях. И все же он бодрился изовсех сил. — Не менее суток, я думаю… Впрочем, если и господин Грабер что–то смыслит в электронике…

— О, еще как смыслит! Кстати, партнер, — ронин умышленно продолжал называть Грабера партнером, чтобы он поменьше трясся за свою никчемную шкуру, — покажите–ка доку ваш нейростимулятор! Ошарашьте нас последней моделью!

В кабине повисла тишина — все в ожидании глядели на Грабера. Грабер, бегая глазками, плотно обнимался с кейсом. Всем — и Граберу в том числе — было ясно, что никуда ему теперь не деться, придется отдавать кейс.

— Вы не имеете права! Это моя собственность!.. — Грабер сделал быстрое движение рукой, и дверь с его стороны скользнула вверх. Он выскочил из машины и побежал куда–то в свете фар, шлепая по лужам. Страх перед неминуемой расправой подвигнул Грабера на довольно смелый шаг: он отделился от команды, вышел без оружия в чужом, враждебном ему месте, где, вполне возможно, мог прятаться кто–то из диких .местных обитателей.

Рунге схватил ронина за рукав:

— Сделайте что–нибудь!.. Нельзя отпускать его вот так, одного, с прибором!

— Куда это он собрался?.. — встревожилась и Жен. Она–то наверняка больше волновалась за жизнь Грабера, чем за прибор, хотя, с точки зрения ронина, лис не заслужил от нее подобного участия.

— Ничего, далеко не уйдет, — утешил их ронин. Гоняться сейчас за Грабером означало только обострять дурацкую ситуацию. Все равно он никуда с крыши не денется.

Грабер дошел до прозрачной площадки в центре, потоптался там у края, видимо, приняв ее за провал, постоял в явной задумчивости (сигануть — не сигануть?) и уселся на. один иэ диванов спиной к машине. Над спинкой осталась торчать только сизая верхушка бритой головы.

Ронин отключил фары — снаружи воцарилась непроницаемая тьма, в которой у Грабера вряд ли явится охота бродить, к тому же с риском свалиться вниз.

— Пускай до утра посидит, наберется ума, — сказал ронин. — Нам, кстати, тоже не мешало бы отдохнуть.

— Мартинус, вам надо принять лекарство, — напомнила Жен. Предупреждая его порыв подняться, она добавила: — Оставайтесь здесь, я принесу. — И скрылась в заднюю дверь.

Ронин откинулся на спинку и сделал глубокий вдох, только теперь в полной мере ощутив напряжение, давно уже гнездящееся в каждой нервной клеточке. Черепную коробку тут же осадила толпа мыслей, уже начав привычно выстраиваться в очередь. Он отогнал их, оставив только самые насущные.

— Профессор, у меня к вам пара вопросов. Рунге с готовностью обернулся, кивнул:

— Да–да, прошу вас.

— В вашем перечне комплектующих указаны четыре энергетические батареи. Но аппарат, как я понимаю, предполагалось использовать от стационарных источников. Эти батареи действительно должны обеспечивать его работу? И если да, то на сколько они рассчитаны?..

— Видите ли, Билл…

— Прошу прощения, док. Меня зовут Дик, — вежливо перебил ронин.

— О, простите! — Профессор мимолетно улыбнулся. — Вы ведь были тогда законспирированы, не так ли?.. — Ронин мысленно выругался — с этой, мать ее, конспирацией, скоро придется откликаться на все подряд, — сохраняя на лице выражение искренней заинтересованности. — Так вот, Дик, — с расстановкой продолжил хрыч. — Я понимаю ваше беспокойство. Но оно напрасно. Не знаю, представляете ли вы, какое количество энергии необходимо для подобного рода операции. Думаю, что нет. Так вот — ни один стационарный источник питания, говоря проще — ни одна розетка не в состоянии дать и десятой ее доли. Действие этих батарей основано на замедлении электронов в… Впрочем, вам будет достаточно узнать, что это самый мощный энергетический источник из всех, доныне созданных. Одна такая батарея в состоянии питать энергией крупный мегаполис в течение суток. Четырех батарей нам хватит, чтобы обессмертить около полутора сотен человек.

— Всего–то?..

— Да, представьте себе. Потом придется доставать новые.

Ронин подумал, что этого им хватит с лихвой. На первое время. С некоторым облегчением он перешел ко второму, не менее важному вопросу:

— А чем вы потом докажете, что человек стал бессмертным? Разговорам типа «Вчера я начал жить вечно, пока все идет хорошо», никто не поверит. Это в пользу бедных. Нужны весомые аргументы, док.

92